Home
Nobody important [entries|archive|friends|userinfo]
Silence is sacred, goddammit

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| (Picture gallery) (People friend list) (Communities friend list) ]

I bought a digital camera :-( [Aug. 18th, 2006|01:54 am]
I've yet to use it in anger, though, so I only have crappy boring photos so far.


Strainer Strainer

U-Haul U-Haul

That's what was out the window.
XD-11 XD-11

The old camera that the new one is replacing. I like this old camera. I don't like the fancy new digital camera as much :-(.
Yixing teapot Yixing teapot

Yup, it's an itsy bitsy teeny weeny Yixing rabbit teapotini.

link1 comment|post comment

Some people have my sense of humor [Aug. 5th, 2006|12:03 am]
[music |Bolondola - Djelimady Tounkara]

Jorge Ben recorded, I think in 1972, a song called "Taj Mahal," in which he essentially sung the words "Taj Mahal" over and over together with a catchy little wordless tune that he sung for the chorus. (A very famous catchy little tune, since Rod Stewart plagiarized it for his hit "Do Ya Think I'm Sexy.")

But I just learned today that the American blues artist Taj Mahal recorded the essentially the same song during the 80's, but changed the title and lyrics to "Jorge Ben." (The credit for the song is given as "Ben, Mahal.")

So yeah, that's "Taj Mahal" by Jorge Ben and "Jorge Ben" by Taj Mahal.
link1 comment|post comment

[Jul. 13th, 2006|07:21 pm]
The doctors don't know how long I've got to live.
link8 comments|post comment

Old odd news... [Jun. 24th, 2006|03:28 am]
[music |Bouyel - Baaba Maal]

China bans meals served on naked women
(Agencies)
Updated: 2005-05-22 13:58

China's State Administration of Industry and Commerce issued a notice this weekend banning meals served on naked bodies, officially canceling the service offered by a restaurant in southwestern China that served sushi on unclothed female university students, a Beijing newspaper reported Sunday.
link2 comments|post comment

I like this song [Jun. 2nd, 2006|12:53 am]
[music |Zé Manel — Tchico Té]

Same song as last entry. The author and performer, Zé Manel, lives in Oakland, too. I wonder if he plays shows around here.

The following is not all of the lyrics—there's a fast stanza that's untranscribed, and I left out a couple other ones.

Tchico Té, ke ku matau
Disastri falado ma po ku matau
("Tchico Té, what killed you / Supposedly an accident, but it was a club.")

Tchutcha Té, mindjer di Té
Djubi mininus, Africa i assim
("Tchutcha Té, Té's wife / Look after your children, Africa's like this.")

Na ki dinoti i na baiba si distino
Na strada di no tera
I para pa djuda si amigo
Kamarada, oh, kabalido
Kamarada, abo ku matal
("That night he was walking to his destination / In our country's road / He stopped to help his friend / Oh worthless comrade / Comrade, it was you who killed him.")

É bin na falanu kuma, eih
Disastri ku mata Tchico Té
Kamarada, oh, kabalido
Kamarada, abo ku matal
("They came and told us: 'Hey, / It was an accident that killed Tchico Té / Oh worthless comrade / Comrade, it was you who killed him.")

Bo tchoman parentis
Bo tchoman derentis
Bo tchoman Tchutcha di Té oh
Pa no bai na baloba
Pa no mandji kamarada oh
Kabalido
("Call the family for me / Call the relatives for me / Call Tchutcha Té for me, oh / To go to the ceremonial ground / And curse our comrade / Our worthless comrade.")

linkpost comment

Ah, indigenous derivational morphology in a "creole" [May. 30th, 2006|10:27 pm]
[music |Zé Manel — Tchico Té]

From Zé Manel's song "Tchico Té," in the album Maron di Mar, as transcribed and translated in the lyrics booklet, with my corrections (the language is Guinea-Bissau Creole):
É bin [na] falano kuma, eih
Disastri ku mata Tchico Té.

Kamarada, oh, kabalido
Kamarada abo [ki ku] matal.

(They told us that, "hey, / an accident killed Tchico Té." // Comrade, oh, worthless comrade / It's you who killed him.)

(I inserted the aspectual particle na into the transcription because that's actually in the recording. I also changed a transcribed ki to ku, because I hear ku. The booklet has whole verses untranscribed at places, leaves out na multiple times in transcriptions, etc.)

The word of interest is, of course, kabalido 'worthless'. Ka is the negation in this language, so that makes the word segmentable into ka-balido. And I'm willing to wager that balido is derivationally related to a verb bali 'to be worth'.

None of this is to imply that this is somehow a great discovery, since it's long been known that this language has some pretty original derivational morphology. The most memorable example is amigundadi 'friendship', whose morphology I'll leave as an exercise to the reader...

linkpost comment

Oooh. [May. 29th, 2006|11:33 pm]
I just discovered that a kid who was in my high school is now a pro wrestler in the WWE.
link1 comment|post comment

The pyramids of the nuclear age [May. 6th, 2006|05:46 pm]
An alert unlike any other (LA Times, May 3, 2006)

The monumental task of warning future generations (U.S. Department of Energy, Office of Civilian Radioactive Waste Management)
linkpost comment

Recent music purchases [Apr. 24th, 2006|11:23 pm]
  1. Various Artists, Golden Afrique, Vol. 2. Highlights and Rarities from the Golden Era of African Pop Music (1956-1982): The Great Days of Rumba Congolaise and Early Soukous. 2 CD box set.

    This set is KILLER. Well, ok, I'm only on track 3 of the second CD so far, so I really have only listened to the whole of CD #1, which was dominated by Franco's O.K. Jazz and Sam Mangwana. I already knew I liked Sam Mangwana from a couple of recent albums of his, and I did already have a Franco compilation and it was OK, but my God, the track selection here is killer.

    What is it? Early post-independence Congolese pop music. Very Cuban-influenced, but not the same, and Cubans don't play killer electric guitar.

    I've also got Vol. 1 of this series, which is West African pop (mainly Senegal, Mali, Guinea). Not as nice as this set, though they have a very nicely remastered version of Super Mama Djombo's "Dissan Na M'bera," which, of course, I'm professionally curious about (the song is in Guinea-Bissau Creole).

  2. Cesaria Evora, Rogamar.

    Not bad at all. I overall like it a bit better than her previous album, but on the other hand, that one had a few songs that I found far more memorable than this album ("Isolada," "Velocidade," "Ramboia," "Jardim Prometido"). I think the previous album sounds overengineered (AAARGH YOU DAMN MASTERING ENGINEER, LAY OFF THE FUCKING COMPRESSOR), which I hate (can you tell?); this one, on the other hand, sounds underengineered (where are the dynamics?) but overproduced (aaargh, too many damn instruments). Neither is anywhere as good as Miss Perfumado, which is neither overproduced nor over/underengineered. (And the songs are better, too.)

  3. Fela Kuti, Expensive Shit/He Miss Road (2 albums in one CD).

    Haven't really listened to this yet. Track #1 sounded alright when I heard it, but I was really tired and kind of dozing off. This is the fourth Fela CD I buy this year. The first I got was Open and Close/Afrodisiac, which I find absolutely amazing. None of the ones I've gotten since have I liked nearly as much as that one.

linkpost comment

Word of the day [Apr. 23rd, 2006|10:51 am]
Homosociality
link3 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]